Translate

Thursday 4 February 2016

'Very Strange Things' - Pilot feedback from Ireland (4/2/2016)

Another slice of professional feedback, this time from an Ireland-based company, and with an amusing little detail that does elicit a little embarrassment mixed with humour. Ah well, live and learn.
 
Dear Abel,
Sorry for the delay in replying to you about your script for ‘Very Strange Things’ which I have now read. It isn’t the sort of project we would make here at Calon as we tend to mainly produce series for pre-school audiences (Hana’s Helpline, Igam Ogam etc) but I thought your script was very well-written and well-paced with some nice characterization and concise, crisp dialogue. 

I don’t want to be a pedant but there’s a small typo where Jim becomes Tim around page 5. It’s refreshing to see such a professional script and you obviously have a talent for writing action. Your villain is also very distinctive and that is always a plus!

Good luck with your project in the future, etc. etc.

Definitely on a roll now with these two responses, and some potential offers on the horizon. 2016 is already proving to be an interesting year...

No comments:

Post a Comment